樂樽爐端燒

樂樽爐端燒

餐飲空間 · Taipei

爐端燒的核心是食物和火,每個決定都在清除無關的視覺干擾。

The core of robatayaki is fire and food. Every decision removes visual noise.

01

周圍是老公寓、鐵捲門、電線,街道在說很多話。樂樽選擇白色立面。不是風格,是特殊塗料——抗汙、乾淨、帶著界線感。立面不做多餘的事,只讓室內的暖光從大面玻璃透出來,讓人在還沒推門之前,先看見裡面的木構與火光。

The surroundings speak loudly — old apartment blocks, shutters, overhead wires. Lezun chose white. Not as style, but as a material decision: anti-stain, clean, boundary-defining. The facade does nothing extra, only lets warm interior light pass through the glass, so before you push the door, you see wood structure and firelight inside.

02

推門之後,色溫轉暖,墨色天花把設備收進背景,視線回到餐檯與料理檯。吧台不選石材,霧沙面特殊漆料降低反光度,讓食物在檯面上安靜地成立。

Inside, the color temperature shifts warm. A dark ceiling absorbs equipment into the background; the eye returns to counter and cooking surface. The bar is not stone — a matte sand-finish coating reduces reflectivity, letting food exist quietly on the surface.

03

天花板那組木格柵,發想於「堆、疊」的構造感,燈藏在第二層,光從縫隙透出,陰影有了厚度。

The wooden grille on the ceiling draws from a logic of stacking. Lights hide in the second layer; light passes through the gaps, and shadow gains depth.

04

座位安排回應爐端燒「圍著火吃」的本質。吧台座位面向料理檯,讓客人看見食物從火到盤的完整過程。後方座位退開一步,保有觀看的距離但不失參與感。每一個位置都跟火有關係,只是遠近不同。

Seating responds to robatayaki's essence — eating around fire. Bar seats face the cooking station, letting guests witness the full journey from flame to plate. Rear seats step back, keeping a viewing distance without losing participation. Every position relates to the fire; only the distance differs.

05

最後一個決定是音量。爐端燒的料理聲——火的聲音、刀的聲音、食材落在鐵板上的聲音——是空間體驗的一部分。吸音材只用在座位區的天花,讓料理區的聲音被保留,座位區的對話被保護。聲音也需要被設計。

The last decision was about sound. The sounds of robatayaki — fire, knife, ingredients hitting iron — are part of the spatial experience. Acoustic absorption is applied only to the ceiling above seating, preserving cooking sounds while protecting conversation. Sound, too, must be designed.

All Photos

有類似的空間需求?

Have a similar project in mind?

聯絡我們 Contact →
← R. Sanderson Commercial 慕診所 →